Páginas

martes, 26 de octubre de 2010

Internacionalización de las revistas biomédicas en español


El próximo 4 de noviembre tendrá lugar en El Escorial las VI Jornadas MEDES con el título "Internacionalización de las revistas biomédicas en español" y en la que se plantearan tres mesas redondas:
-Contexto de las revistas médicas españolas
-Modelos de internacionalización
-Políticas y agentes hoy para la internalización

El principal escollo que ha de superar una revista científica publicada en un país de habla no inglesa es la invisibilidad: para la comunidad científica casi sólo cuentan las revistas que están catalogadas en las bases de datos internacionales de publicaciones científicas, especialmente las del ISI y PubMed. Dado el gran número de revistas que existe, para que una nueva publicación sea aceptada en algunas de dichas bases de datos ha de superar un proceso de evaluación muy riguroso, y en el que se suele competir con otras publicaciones en términos de calidad.

¿Qué características tendrán las revistas biomédicas en España en los próximos años?. La respuesta es difícil de predecir, pues la publicación médica evoluciona a una gran velocidad. Al menos ya se enfrentan a alguna de las siguientes cuatro cuestiones, todas ellas relacionadas con la supervivencia, como base, y con la INTERNACIONALIZACIÓN, como meta: ¿publicación en papel o digital?, ¿publicación de pago, acceso libre (Free Acces) o acceso abierto (Open Acces)?, ¿publicación de revistas o artículo científico? y/o ¿publicación en español o en inglés?.
El español se mantiene como un idioma potente en el mundo, tanto por el número de personas que lo hablan (alrededor de 500 millones) como por el número de países en los que se habla (siendo idioma oficial en la mayoría de los países de Latinoamérica). En un momento en el que está claro que el inglés es el idioma de la ciencia médica y en el que algunos idiomas de países importantes en ciencia, tecnología y economía (como el francés, el alemán o el japonés) se plantean difundir sus revistas en inglés (y no en sus respectivos idiomas), el español parece poder pervivir en biomedicina por disponer de un “mercado” común con los países latinoamericanos. Las publicaciones médicas en España y en español deben establecer estrechos contactos con los profesionales de la especialidad del otro lado del Atlántico y mantener una posición de liderazgo en base a criterios de calidad científica. Evidentemente, los autores deben buscar la mayor difusión de sus trabajos y ésta se encuentra en las publicaciones incluidas en el SCI-JCR, con factor de impacto, pero no siempre “mayor impacto” se equipara a “mayor difusión”. El debate está abierto sobre la rentabilidad de publicar en español, en inglés o en versión bilingüe.

El principal premio para un autor es que su artículo sea leído y citado; para ello la revista científica en la que se publica el artículo tiene que ser visible por la mayor parte de la comunidad internacional. Esta visibilidad comporta, al menos, estar en bases de datos internacionales (lo que se equipara de alguna forma con la calidad y rigor de la revista), poder recuperar los artículos con facilidad (PDF libre y gratuito como mejor opción) y que el idioma de la publicación se entienda por el mayor número de lectores (aquí el debate se establece en los países no angloparlantes).

Esta reunión se encuadra dentro de las actividad de MEDES (MEDicina en ESpañol), que ya hemos comentado en alguna otra ocasión. Las Jornadas MEDES constituyen un encuentro entre autores, lectores, editores, documentalistas, bibliotecarios y otros profesionales relacionados con la publicación científica que no tiene parangón en nuestro país. De ahí quizá el éxito de convocatoria, año a año. En este enlace se pueden revisar el contenido de las Jornadas MEDES previas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario